![Momento de la charla entre Alfredo Relaño y Álex Grijelmo, a propósito de la publicación de 'Con la lengua fuera'.](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/PM2FRBY7URLHRJ3OE4OJ2AGETY.jpg?auth=2f1ad36c3d3b87676a7b965d94300be07f893aaa8b9841441977a8c4fdf5559a&width=360&height=203&smart=true)
![Momento de la charla entre Alfredo Relaño y Álex Grijelmo, a propósito de la publicación de 'Con la lengua fuera'.](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/PM2FRBY7URLHRJ3OE4OJ2AGETY.jpg?auth=2f1ad36c3d3b87676a7b965d94300be07f893aaa8b9841441977a8c4fdf5559a&width=360&height=203&smart=true)
Álex Grijelmo nos habla de la palabara 'sophomore'. Nos llega desde la NBA, donde se aplica a los novatos de segunda temporada.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
En el deporte universitario americano se conoce como ‘sophomore’ la segunda temporada del deportista
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Farc-authors%2Fdiarioas%2F413418ce-c9d2-4217-8476-e81fdd6457d6.png?auth=a386e1ed72d82ef38a3aefc25d17b384e452618ae3dfd741d3d99ce0750ae6f6&width=200&height=84&smart=true)
Los periodistas dicen bien el nombre de pila, pero a veces dicen mal el apellido. El patronímico del jugador francés es palabra aguda, y no llana.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Y con esa moda megafónica ha llegado la propia palabra "speaker", obviamente traída del inglés porque quizás alguien pensó que en nuestra lengua se nos había olvidado decir "locutor".
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Se llama así al coche reserva que reemplaza al titular cuando éste se accidenta. El término es correcto aunque no está recogido específicamente en el Diccionario.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Se llama así a las zonas de los recintos deportivos que agasajan a los invitados. Una vez más, el lenguaje del periodismo deportivo confunde adjetivos con sustantivos.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
¿Servirá este elemento para saber el final de la carrera de motos antes de que empiece?
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
El periodismo deportivo suele concordar erróneamente en singular esa palabra.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Nombramos los colores de dos maneras: con los vocablos que los designaban originariamente casi en exclusiva: rojo, blanco, negro, verde, azul, amarillo, marrón…; y también con ...
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Polémica en el Carrusel Deportivo por las expresiones relativas al saque de esquina. “Cornijal” fue usada entre otros por Azorín, y figura en el Diccionario desde 1729.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Los porteros sacan manos y logran grandes paradas, pero ya se dice menos que hacen estiradas o palomitas
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Ojo: el VAR no es la perfección
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Farc-authors%2Fdiarioas%2F413418ce-c9d2-4217-8476-e81fdd6457d6.png?auth=a386e1ed72d82ef38a3aefc25d17b384e452618ae3dfd741d3d99ce0750ae6f6&width=200&height=84&smart=true)
El término "bocana" forma parte de los vocablos que han aparecido últimamente en el léxico del fútbol
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
A menudo se oye mal pronunciado el nombre de la ciudad estadounidense donde se pretende jugar el Girona-Barça.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
La expresión tratamiento conservador se usa por influencia del inglés “conservative”, pero debería decirse “tratamiento prudente”.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
En este caso un mismo verbo sirve para reflejar dos acciones muy distintas. Se puede botar una falta y también un barco.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Los calificativos contra los jugadores individualistas se relacionan con la glotonería. En el español rioplatense dicen “morfón”
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Tradicionalmente se ha distinguido entre las selecciones para partidos benéficos y el equipo oficial. Lo ideal sería escribir “la Selección”, con mayúscula.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)
Los narradores traducen “empuja, empuja”, pero el piloto no se baja del coche y lo desplaza con sus manos.
![](https://img.asmedia.epimg.net/resizer/v2/https%3A%2F%2Fas01.epimg.net%2Fimg%2Fcomunes%2Ffotos%2Fautores%2Fpng%2Falex_grijelmo.png?auth=c9d02af9550cfe9de9b3369595e93132e8bdec61608aa9ad66933dc673f5ca05&width=200&height=84&smart=true)