Competición
  • LaLiga Santander
  • Premier League
  • Euroliga
  • Copa Libertadores
  • Liga Holandesa
  • Liga Endesa ACB
  • NBA
  • ATP Budapest
  • WTA Estambul
  • WTA Stuttgart
  • Copa Argentina
  • Liga Iberdrola
LaLiga Santander
Levante Levante LEV

-

Betis Betis BET

-

Premier League
Euroliga
Baskonia BAS

-

CSKA CSK

-

Liga Holandesa
Utrecht Utrecht UTR

-

Fortuna Sittard Fortuna Sittard FSI

-

Zwolle Zwolle ZWO

-

Groningen Groningen GRO

-

NAC Breda NAC Breda NAC

-

Feyenoord Feyenoord FEY

-

Liga Endesa ACB
Tenerife TEN

-

Joventut JOV

-

NBA
Boston Celtics BOS

-

Indiana Pacers IND

-

Milwaukee Bucks MIL

-

Detroit Pistons DET

-

Portland Trail Blazers POR

-

Oklahoma City Thunder OKC

-

FINALIZADO
Toronto Raptors TOR

115

Orlando Magic ORL

96

FINALIZADO
Philadelphia 76ers PHI

122

Brooklyn Nets BKN

100

FINALIZADO
Denver Nuggets DEN

108

San Antonio Spurs SAS

90

ATP Budapest
aljaz_bedene Aljaz Bedene BED
-
matteo_berrettini Matteo Berrettini BER
-
radu_albot Radu Albot ALB
-
filip_krajinovic Filip Krajinovic KRA
-
yannick_maden Yannick Maden MAD
-
pablo_cuevas Pablo Cuevas CUE
-
WTA Estambul
kirsten_flipkens Kirsten Flipkens FLI
-
ana_bogdan Ana Bogdan BOG
-
kristina_mladenovic Kristina Mladenovic MLA
-
dayana_yastremska Dayana Yastremska YAS
-
kateryna_kozlova Kateryna Kozlova KOZ
-
anastasia_potapova Anastasia Potapova POT
-
marketa_vondrousova Marketa Vondrousova VON
-
ajla_tomljanovic Ajla Tomljanovic TOM
-
WTA Stuttgart
garbine_muguruza Garbiñe Muguruza MUG
-
victoria_azarenka Victoria Azarenka AZA
-
donna_vekic Donna Vekic VEK
-
angelique_kerber Angelique Kerber KER
-
donna_vekic Donna Vekic VEK
-
giulia_gatto_monticone Giulia Gatto Monticone GAT
-
mandy_minella Mandy Minella MIN
-
belinda_bencic Belinda Bencic BEN
-
qiang_wang Qiang Wang WAN
-
su_wei_hsieh Su-Wei Hsieh HSI
-
vera_zvonareva Vera Zvonareva ZVO
-
victoria_azarenka Victoria Azarenka AZA
-
caroline_garcia Caroline Garcia GAR
-
anett_kontaveit Anett Kontaveit KON
-
anastasia_pavlyuchenkova Anastasia Pavlyuchenkova PAV
-
julia_goerges Julia Goerges GOE
-
greet_minnen Greet Minnen MIN
-
petra_kvitova Petra Kvitova KVI
-
Copa Argentina
FINALIZADO
Independiente Rivad. Independiente Rivad.

1

Ferrocarril Midland Ferrocarril Midland AFM

0

Liga Iberdrola
FC Barcelona Femenino FC Barcelona Femenino FCBF

-

Sevilla Femenino Sevilla Femenino SEVF

-

El chupón

Todos los futboleros españoles hemos usado alguna vez la palabra “chupón”. Sin embargo, a mi padre le oía decir más veces “tragón”, cuando íbamos juntos a El Plantío burgalés. Esos adjetivos se usaban mucho entre los aficionados de la grada y entre los futuros futbolistas que nos rompíamos los pantalones en el cemento del patio colegial y en el asfalto de las calles poco transitadas.

En efecto, llamamos “chupón” en el español general al que se excede en la acción de chupar y deja poca sustancia para los que aspiran a compartir el alimento. Lo mismo sucede con “tragón”, que se atribuye a quien acapara la comida con desprecio para quienes sienten tanta hambre como él. Ambos adjetivos señalan al jugador que quiere hacerlo todo solo, que se regatea incluso a sí mismo y que además suele perder el balón. “Siempre le sobra el último regate”, decimos. Para mí, Gica Hagi era un chupón de tomo y lomo.

El Diccionario define “chupón” así en su tercera acepción: “Dicho de un jugador de equipo: que abusa del juego individual con el balón”. En cambio, en “tragón” solamente señala: “Que traga o come mucho”, por lo que en este caso hay que acudir a su sentido figurado.

Pero se trata de términos coloquiales, que resultan muy útiles entre amigos o en la grada y que no encajarían en una crónica elegante o en un lenguaje esmerado. Y como suele ocurrir con el léxico coloquial, en cada lugar se emplean términos diferentes para decir lo mismo.

Por ejemplo, en el español rioplatense tanto “chupón” como “tragón” tienen su equivalente en “morfón”.

“Morfón” tampoco aparece en el Diccionario general de la lengua española, pero sí en el Diccionario de Americanismos elaborado por las academias del Nuevo Continente. Ahí se dice que “morfón” es usado en Argentina y Uruguay “referido a una persona, especialmente a un jugador de fútbol, individualista, que acapara para sí el protagonismo de una acción sin contar con los demás”. Y lleva también la marca de “popular” (es decir, tampoco se considera parte de la lengua culta).

Pero ¿de dónde viene eso de “morfón”? Pues de “morfar”, que sí figura en el Diccionario general como equivalente de “tragar” y “comer”..., con un uso que también procede de Uruguay y Argentina.

Así pues, asociamos al individualista con el que se infla a comer y no deja nada a los demás. Eso no le provocará al futbolista sobrepeso, pero sí hará que a todos nos parezca un pesado.

0 Comentarios

Normas Mostrar