Gaming Club
Regístrate
españaESPAÑAméxicoMÉXICOusaUSA
Street Fighter Alpha 3

Street Fighter Alpha 3

Street Fighter Alpha 3 - VICTORY QUOTES

Aprende todas las técnicas y secretos de tu personaje favorito.


|--------------|
* Victory Quotes *
|--------------|


'Victory Quotes' se refiere a las frases que los
personajes 'dicen' luego de cada pelea que ganan (Recuerda que mantengo
los terminos en ingles, pero si quieres una traducción de este termino,
esta podría ser algo así como 'Frases de Victoria'). Primero listaré las
frases originales en inglés y luego la traducción al español de cada una,
así sabrás lo que tu personaje dice a los otros. (Espero poder agregar
la pronunciación en japonés en una futura versión de este FAQ... al
igual que la pequeña reseña de cada personaje que aparece al comienzo
del juego y los dialogos entre los personajes antes de algunas peleas)


|----|
*[Adon]*
|----|


* By fighting me, your weakness will become legendary!
* Al pelear conmigo, tu debilidad será legendaria!

* I felt your ribs and spine snap! I'm sorry I left you alive!
* Sentí romperse tus costillas y tu espina! Lamento dejarte vivir!

* Look into my eyes, and see what's left of your broken self!
* Mira mis ojos, y ve que es lo que falta por quebrarte!

* My existence is fury unleased! You can't hope to contain me!
* Mi existencia está furiosamente desencadenada! No puedes esperar detenerme!

* That was a waste of my Muay Thai skills! You are worthless!
* Eso fue un desperdicio de mis habilidades Muay Thai! No vales la pena!

* What hurts more? The pain of your body or your self esteem?
* Que duele más? El dolor de tu cuerpo o tu autoestima?

* You'll appreciate that I held back during the fight!
* Apreciarás que me haya limitado durante la pelea!

* Your only destiny now, is to lie here at my feet!
* Ahora tu unico destino es arodillarte a mis pies!


|-----|
*[Akuma]*
|-----|


* ...............
* ...............

* A weakling like yourself doesn't deserve fists to fight with
* Un debilucho como tú no merece pelear.

* Fade to nothingness! You weakness disgust me!
* Desaparecete! Tu debilidad me molesta!

* To challenge me is to respect chaos, and to respect death!
* Desafiarme es respetar el caos, y respetar la muerte!

PSX * If you are merciless, your soul will be slaughtered!
* Si eres piadoso, tu alma será devorada !

PSX * It's time for you to experience a million deaths in an instant!
* Es hora que experimentes un millon de muertes en un instante!

PSX * Shall I dismember you to demonstrate your weakness?
* Debería descuartizarte para demostrar tu debilidad?

PSX * You are permanently crippled! Accept your defeat!
* Estas permanentemente lesionado! Acepta tu derrota!


|------|
*[Birdie]*
|------|


* Did you just call me something? Why don't you tell me again!
* Me dijiste algo? Por qué no me lo dices nevamente!

* Eh? What was that? Speak up. I can't hear you from down there!
* Eh? Qué fue eso? Mas alto. No puedo escucharte desde alla abajo!

* Hey! My clothes are stained with you blood! Help me clean it up!
* Hey! Mi ropa esta manchada con tu sangre! Ayudame a limpiarla!

* I am Birdie! The most rotten villain in the world... I hope!
* Soy Birdie! El villano mas 'podrido' en el mundo... espero

* If my name is Birdie, then why are you saying, "CHEAP! CHEAP!"
* Si mi nombre es Birdie, ¿Por qué estas diciendo "Trampa! Trampa!"?

* Oh, what!? ... Before? I looked pale because I was sick!!
* Oh, Qué!? ... Antes? Estaba palido porque estaba enfermo!!

* That was a pleasant snapping! At least four or five ribs...
* Esto fue una placentera quebradura! Al menos 4 de 5 costillas...

* You were ugly before we met... Now I can't even bear to look!
* Eras feo(a) antes de vernos... Ahora no puedo soportar mirarte!


|------|
*[Blanka]*
|------|


* Woo! Woow! Wow! Woooow! Wow! (Can you and I become friends?!)
* Woo! Woow! Wow! Woooow! Wow! (¿Podemos ser amigos?)

* Wooooo wo? Wow! Wow! (I'm feeling great!)
* Wooooo wo? Wow! Wow! (Me siento grandioso!)

* Woooooooo! Wowowoooowoow! Woow! (Let's play again sometime!)
* Woooooooo! Wowowoooowoow! Woow! (Juguemos nuevamente alguna vez!)

* Groarrrrwwll! Wow!! Wow!! (VICTORY!! Yeah! that was fun!)
* Groarrrrwwll! Wow!! Wow!! (VICTORIA!! Yeah! Es divertido!)

PSX * Woo.....? Wo Wo....?! (Are you okay?)
* Woo.....? Wo Wo....?! (¿Estás bien?)

PSX * Grrrrrrrrrrrrr... (I don't like you!)
* Grrrrrrrrrrrrr... (No me gustas!)

PSX * WooooWoOwWow WoooWowWowWow! (It was exciting!)
* WooooWoOwWow WoooWowWowWow! (Eso fue genial!)

PSX * Wo! Ow! Wowooooow! Woooowow Wow! (Jimmy says, "Wowooooow!")
* Wo! Ow! Wowooooow! Woooowow Wow! (Jimmy dice, "Wowooooow!")


|-----|
*[Cammy]*
|-----|


* Condition green! Motor functions operating at maximum efficiency!
* Condición verde! Funciones motrices operando con máxima eficiencia!

* Data evaluated! Target exhibiting zero capability. Terminating...!
* Datos evaluados! Objetivo exhibe cero capacidad. Exterminando...!

* Fighting data retrieved successfully!
* Datos de la pelea obtenidos con exito!

* Life readings confirmed. Power readings are negative!
* Lecturas de vida confirmadas. Lecturas de poder negativas!

* Malfunction... Malfunction... Woah!? Did I just do that!?
* Malfuncion.. Malfuncion.. Woah!? Yo hice esto?

* Minor damage... Memory error! What am I doing here...?
* Daños menores... Error de Memoria! ¿Que estoy haciendo acá?

* Mission complete! Standing by for the next command!
* Mision completa! Esperando la proxima orden!

* Target destroyed! Remaining in secondary combat mode!
* Objetivo destruido! Volviendo al modo secundario de combate!


|-------|
*[Charlie]*
|-------|


* Your unnecessary movements are openings that lead to your defeat!
* Tus movimientos innecesarios te llevan a la derrota!

* Tracking a target precisely is a basic skill, critical to victory!
* Seguir el objetivo acertadamente es una habilidad básica,
crítica para ganar!

* Fighting skill depends on one's ability to anticipate visually.
* La habilidad de pelear depende en la habilidad de anticiparse
a lo que ves.

* I'm sorry... Are you mad at me? Did I 'tick' you off? Ha! Ha!
* Disculpa... estas enojado ? Te saqué de quicio? Ja! Ja!

PSX * Identify tactical inadequacies, then renew your strategy!
* Identifica las debilidades de tu táctica, y renueva tu estrategia!

PSX * If you lack essential skill's, you may gain them by experience.
* Si te falta habilidad, la puedes ganar con la experiencia.

PSX * My conclusion: Your chances of winning a rematch are below 5%.
* En conclusión: Tus posibilidades de ganar una revancha son
menores al 5%.

PSX * You have no hope if you did not learn anything from our fight!
* No tienes esperanza si no aprendiste nada de nuestra pelea.


|-------|
*[Chun Li]*
|-------|


* Fighting ability is important... handcuffs only go so far!
* La habilidad de pelea es importante... Los handcuff no llegan lejos!

* I need a vacation! Being an inspector isn't easy!
* Necesito vacaciones! Ser una agente no es facil!

* I'm just doing my duty... Please don't take it personal!
* Solo hago mi trabajo... No lo tomes como algo personal
por favor!

* My strength must have been something you weren't ready for!
* Mi fuerza debe ser algo para lo que no estás preparado!

PSX * Oops! I'm sorry if I hit you there too hard!
* Oops! Disculpa si te golpee muy fuerte!

PSX * So do you have anything to say in your defense?
* ¿Así que no tienes nada que decir en tu defensa?

PSX * Speed is something more important then strength!
* La velocidad es a veces más importante que la fuerza!

PSX * Don't worry. I didn't damage anything permanently, I think.
* No te preocupes. No te dañe permanentemente...creo.


|----|
*[Cody]*
|----|


* After waiting so long, it feels good to do more than two moves!
* Despues de tanto tiempo es bueno hacer mas de dos movimientos!

* C'mon! Stand up! Don't let me down!
* Vamos! Parate! No me defraudes!

* I don't care if your human, beast, or car!I'll take you on!
* No me importa si eres humano, bestia o un coche! Te atacaré!

* I saved a city, saved a girl, but couldn't save myself...
* Salvé una ciudad, salvé una chica, pero no pude
salvarme yo mismo...

* I've got a lot of time on my hands, how about a rematch?
* Tuve mucho 'tiempo libre', ¿que tal una revancha?

* Just remember!! This could happen to you again! And again!!
* Recuerda!! Esto te puede pasar otra vez! y otra más!!

* The world is full of bad guys! I have so much work ahead of me!
* El mundo esta lleno de gente mala! Tengo mucho trabajo por hacer!

* With so much riding on my fists, this will not be my final fight!
* Con mucho mas en mis puños, esta no será mi pelea final
(Haciendo alusión a Final Fight . Juego del cual son
originarios Cody, Guy, Sodom y Rolento)


|---|
*[Dan]*
|---|


* Now, you know who's really got the skills!
* AHora ya sabes quien es realmente habil!

* So, now you know what it feels like to be a total loser.
* Ahora ya sabes lo que se siente ser un total perdedor.

* Sore loser! Don't go around beating up inanimate objects!
* Perdedor! No vallas por ahi golpeando cosas inanimadas!

* You can't be a true martial artist without showmanship!
* No puedes ser un verdadero artista marcial sin elegancia!

PSX * You've never heard of me? Give me a break! I'm Dan Hibiki!
* Nunca has oido de mí? No molestes! Yo soy Dan Hibiki!

PSX * Anyone can fight... But no one can show off like I can!
* Cualquiera puede pelear... Pero nadie hace lo que yo puedo!

PSX * I win for you, father!!
* Gané por tí, papá!!!

PSX * Yahoo! Don't you just love that phrase!? YAHOO! YAHOO! YAHOO!
* Yahoo! Te gusta esta palabra? YAHOO! YAHOO! YAHOO!


|-------|
*[Dhalsim*]
|-------|


* A friend, no matter how weak or poor... is worth dying for.
* Un amigo, sea debil o pobre... vale la pena un sacrificio.

* Meditate now... Then the answers you seek will be revealed.
* Medita... Las respuestas que buscas te serán reveladas.

* My family... My friends... I will fight for their souls.
* Mi familia... Mis amigos... Debo pelear por sus almas.

* Peace and tranquility... This is the way of Yoga!
* Paz y tranquilidad... Ese es el camino del Yoga!

* Shed your ego and become a part of what is around you. Awaken!
* Calma tu ego y vuelvete parte de lo que te rodea. Despierta!

* The mind can often be a more formidable weapon than the body!
* A veces la mente puede ser un arma mas formidable que el cuerpo!

* To prove your bravery is to protect those who are innocent.
* Para probar tu valentía protege a los inocentes.

* Victory is to control yourself as well as control the opponent.
* La victoria es controlarte a ti mismo así como controlas
al oponente.


|-------|
*[E.Honda]*
|-------|


* A Sumo Wrestler is big... But the world is much, much bigger!
* Un luchador de Sumo es grande... Pero el mundo es mucho, mucho
mas grande!

* Eat chanko to build your body! Push the opponent out of the Dobyo!
* Come CHANKO para fortalecer tu cuerpo! Saca a tu oponente
fuera del tatami! (Tatami es el nombre que recibe la colchoneta
sobre la cual se practican las Artes Marciales.)

* Good spirit! But you should push an opponent with more force!
* Buen espiritu! Pero deberias presionar a tu oponente con
mas fuerza!

* How was my Tsuppari? Stronger than you thought?! Ga ha ha ha!
* Como estubo mi Tsuppari? Mas poderoso de lo que pensabas?
Ga ha ha ha!

* Nothing is as thrilling as fighting in such a vast world!
* Nada es mas atemorizamte que pelear en un mundo tan grande!

* Now you have learned the meaning of Sumo! DOSUKOI!
* Ahora aprendiste el significado del Sumo! DOSUKOI!
(DOSUKOI es como cuando se grita al ejecutar algún ataque en
el Karate.)

* What's the matter with you?! You should be more aggressive!
* Qué pasa contigo? Deberías ser mucho mas agresivo!

* You need more Keiko, if you want to be a true Rikishi like me!
* Necesitas más Keiko si quieres ser un verdadero Rikishi como yo!
(Rikishi es una forma de referirse a un luchador de Sumo.)


|---|
*[Gen]*
|---|


* Death may come when one is at their best. Never forget that.
* La muerte puede venir cuando mejor estas. Nunca olvides eso.

* I can defeat anyone with just one blow...
* Puedo derrotar a cualquiera con solo un golpe...

* The most deadly poison... It comes from within!
* El mas mortal veneno... viene del interior!

* The power within my hand is unrivaled!
* El poder en mi mano no tiene rival!

* The wise one embraces silence... The fool can be heard for miles.
* El sabio practicael silencio... El tonto se puede
escuchar desde lejos.

* We will all die. The question is when, why, and how painfully.
* Todos moriremos. La pregunta es cuando, por qué y que
tan doloroso.

* You did not have the potential to retire me. What a shame...
* No tienes el potencial para retirarme. Que decepción...
(Recordemos que Gen busca un luchador capaz de derrotarlo
para finalmente abandonar las peleas.)

* You are a big fool!!
* Eres un gran tonto!


|---|
*[Guy]*
|---|


* Perhaps you lack the discipline necessary for you to win.
* Tal vez careces de la disciplina necesaria para ganar.

* You know what...!? I've you on a chain!! Ha! HA! HA!
* Sabes que...? Te he aplicado un 'chain'! JA JA JA!

* The eyes of a Bushin... No movement can escape them!
* Los ojos de un Bushin... Ningun movimiento se les escapa!

* There is a great burden behind the fighting skill of Bushin!
* Hay un gran peso (dificultades, problemas) detrás de las habilidades
de pelea de un Bushin!
(Bushin, código de ética que tienen los ninjas. El Bushin
dice que todo lo que se haga, no solo en el momento de
pelear, debe ser limpio, puro, honesto, sin trampas.)

* Senseless killing does not appeal to me. Leave my presence!
* Matar sin sentido no es mi estilo. Vete!

* There's something you should get to know better. Your limits.
* Hay algo que debes conocer mejor... Tus límites.

* What a cool move... Your style possesses some worthy qualities.
* Que buen movimiento!... Tu estilo posee un poco de calidad.

* The Bushin style tends to overwhelm an opponent...
* El estilo Bushin tiende a sobrepasar a un oponente...


|-----|
*[Karin]*
|-----|


* "All you need is victory!" That is the motto of my family!
* "Todo lo que necesitas en triunfar!" Ese es el lema de
mi familia!

* Someone of your breeding could never stand a chance against me!
* Algunos de los de tu raza nunca podran tener oportunidad contra mí!

* To defeat an opponent is to get to know them intimately...
* Derrotar a un oponente es saber como intimidarlo...

* Would you like to be my servant? You may start right now!
* Te gustaría ser mi sirviente? Puedes empezar ahora mismo!

PSX * You had your chance... Now it's time to pay up!!!
* Ya tuviste tu oportunidad... Es hora que la pagues!!!

PSX * How rude! You lack both manners and fighting ability!
* Que rudo! Careces de modales y habilidades de pelea!

PSX * If you expected me to lose out of generosity, I'm truly sorry!
* Si esperabas que perdiera por generosidad, disculpame!

PSX * It went as I expected. Thank you for making it nice and quick!
* Como esperaba. Gracias por hacerlo agradable y rapido!


|---|
*[Ken]*
|---|


* I need a better workout then this! Where's Eliza?!
* Necesito mejor entrenamiento que esto! Donde está Eliza?

* Rivalry can often inspire one's skill to become its best!
* La rivalidad puede motivar a que nuestras habilidades
sean las mejores!

* Shoryureppa...! Shinryuken...! Feel my burning vigor!
* Shoryureppa...! Shinryuuken...! Siente mi ardiente vigor!

* True strength is something money and credit cards cannot buy!
* La verdadera fuerza es algo que el dinero y las tarjetas de
credito no pueden comprar!

PSX * Fights like this brings out the best in me!
* Peleas como esta me hacen dar lo mejor de mí!

PSX * Go back! I think you left your ego on the battlefield!
* Regresa! Creo que dejaste tu ego en el campo de pelea!

PSX * In the heat of battle, the blood of the true fighter runs hot!
* Al calor de la batalla, la sangre de un verdadero
peleador hierve!

PSX * Strong fighters such as yourself make it worth staying in shape!
* Peleadores fuertes como tu hacen que valga la pena
estar en forma!


|-------|
*[M.Bison]*
|-------|


* Fear and respect... the supreme energy that is Psycho Power!
* Miedo y respeto... La energía suprema es el Psycho Power!

* I torment you, hoping you will return to better entertain me!
* Te atormento, esperando que me des mejor entretenimiento!

* I will CRUSH YOU!!!
* Te DESTROZARÉ!!!

* I'm happy you are alive. You are still capable of feeling pain.
* Estoy feliz que estes vivo. Aún puedes sentir dolor.

* If you wish to live, make your vow of servitude to me... Now!
* Si deseas vivir, haz tu promesa de servirme... Ahora!

* My every victory signifies the crumbling of justice!
* Cada una de mis victorias significa un temblor
en la justicia!

* The feelings of terror only prove your inferiority.
* Los sentimientos de terror solo pueban tu inferioridad.

* What strikes horror into your heart, is simply humor to me.
* Lo que aterra a tu corazón, es simplemente humor para mí.


|------|
*[R.Mika]*
|------|


* Don't underestimate me! I believe in my dreams!
* No me subestimes! Yo creo en mis sueños!

* I know I can do more! I was just warming up!
* Se que puedo hacer más! Solo estoy calentando!

* I'll get better and better with more practice, right?!
* Mejoraré y mejoraré con más practica, verdad?

* I'm learning more and more! The experience is exciting!
* Estoy aprendiendo más y más! La experiencia es exitante!

* Power, technique, and beauty! I've mastered the basics!
* Poder, técnica y belleza! He perfeccionado lo básico!

* The superstar of the ring... That's what I wanna be!
* La superestrella del ring... Eso es lo que quiero ser!

* Wow! Perfect execution! I might make it, after all!
* Wow! Ejecución perfecta! Debería usarlo despues de todo!

* You need to work on your personality! For your fans!
* Necesitas tarbajar en tu personalidad! Por tus fans!


|-------|
*[Rolento]*
|-------|


* Encountering you has had no effect on my glorious destiny!
* Encontrarte no ha tenido efecto en mi glorioso destino!

* Follow orders, and you may become more difficult to defeat!
* Acata ordenes, y tal vez te vuelvas más dificil de vencer!

* Judgment! You are not qualified to be a soldier!!
* Calificación! No estás calificado para ser un soldado!!

* In my ideal nation, there would exist no one as weak as you!
* En mi nación ideal, no existiría nadie tan débil como tú.

PSX * Judgment! Grade C! You are in need of supplementary training!!
* Calificación! Grado C! Necesitas un entrenamiento suplementario!!

PSX * Me... dictator? Me... insane? Negative! Absolutely negative!
* Yo... un dictador? Yo... un loco? Negativo!
Absolutamente negativo!

PSX * Your alternatives to defeat... Retreat, or total obedience.
* Las alternativas a tu derrota... Retirate,
o total obediencia.

PSX * Hey! You!! Stand tall! Speak up!
* Hey! Tú!! Parate derecho!! Habla fuerte!!


|----|
*[Rose]*
|----|


* A life shrouded in darkness is spent searching for the light...
* Una vida inmersa en la oscuridad se gasta buscando la luz...

* Every action has the potential to fill or empty one's heart.
* Cada acción tiene el potencial de llenar o vaciar el
corazón de cada uno.

* Fate is fate, whether or not you choose to accept it!
* El destino es el destino, quieras o no aceptarlo!

* I must continue on this path... Even if I must sacrifice myself!
* Debo continuar por este camino... Incluso si tengo
que sacrificarme!

* If existence is a nightmare, one can only hope they are dreaming.
* Si la existencia es una pesadilla, solo podemos esperar
que hayan sueños.

* The twinkling of the stars speak of you future...
* El titilar de las estrellas hablan de tu futuro...

* Win or lose, you only achieve victory if you keep your soul!
* Ganes o pierdas, solo anotas una victoria si
conservas tu alma!

* You may know your fists, but how well do you know your heart?
* Puedes conocer tus puños, pero que tanto conoces
tu corazón?


|---|
*[Ryu]*
|---|


* I see a strong will to fight in your eyes! Don't give up yet!
* En tus ojos veo un fuerte deseo de pelear! No te rindas aún!

* One fight. One more step on the path to becoming a true warrior!
* una pelea. Un paso más en el camino de convertirme en un
verdadero guerrero!

* Sometimes the most important battle, is the battle within...
* A veces la batalla más importante, es la batalla en
nuestro interior...

* The only way a true warrior can suffer, is by not fighting!
* La única manera de que un verdadero guerrero sufra,
es no pelear!

* True victory is to give all of yourself, without regret.
* La verdadera victoria es dar todo de ti, sin dudarlo.

* Whatever you find worthwhile in life, is worth fighting for!
* Por lo que creas que valga la pena vivir,
vale la pena pelear!

* Whether we win or lose, all of our battles make us stronger!
* No importa si ganamos o perdemos, todas nuestras
batallas nos hacen mas fuertes!

* Your strength is equal to that of your will to win!
* Tu fuerza es igual a tu deseo de ganar!


|-----|
*[Sagat]*
|-----|


* Defeat has brought me anger... Anger which leads to victory!
* La derrota me enfurece... Esa furia me lleva a la victoria!

* Hatred spares no one!
* El odio no perdona a nadie!

* How does it feel to have your body torn by my fist?
* Que se siente tener el cuerpo lastimado por mis puños?

* I promised this scar that I would never be defeated again!
* Prometí a esta cicatriz que nunca sería derrotado otra vez!

* Man, beast, or god... My punch smashes all into nothingness!
* Humano, bestia o un dios... Mis puños destrozan todo!

* Pathetic... Will you know beg me for your worthless existence?
* Patetico... ¿Sabrás como rogarme por tu
insignificante existencia?

* Your flesh is soft. My fists are invincible. Realize your agony.
* Tu cuerpo es blando. Mis puños son invesibles. Comprende
tu agonía.

* Your weakness will not satisfy my vengeful rage!
* Tu debilidad no satisface mi vengativa rabia!


|------|
*[Sakura]*
|------|


* Did I impress you? I really hope I did!
* Te impresioné? Realmente espero haberlo hecho!

* How dare you claim to be a true street fighter? You're pathetic!
* Como te atreves a decir que eres un verdadero Street Fighter?
Eres patetico!

* I'll be late for class, but it's okay! A good street
fight is worth
* Me atrasaré para mis clases, pero está bien! Una buena
pelea lo vale.

* I like street fighter better than sparring in rival schools!
* Me gusta más Street Fighter que estar entrenando en
Rival Schools!
--------------------------
| Gran verdad dice Sakura, |
| Street Fighter es muchas |
| veces mejor que el |
| Rival Schools. :D |
--------------------------


|-----|
*[Sodom]*
|-----|


* Boku wa itchy bun desu!! (I am the best!!)
* Soy el mejor!!

* I am the inspiration of all game fans! No... Really I AM!!
* Soy la inspiración de todos los fans de los juegos!

* Kick on see mat show! (We are good friends!)
*

*Meet saw, show you? (How do you want it?)
*

* My moves are quite special, aren't they?
* Mis movimientos son muy especiales, no?

* No, you've got it all wrong; I don't hate you! I like you!!!
* No, lo entendiste todo mal; No te odio! Me gustas!!

* Oretachiwa mutt achy da! (We are dogs in pain!)
*

* Please don't thank me. In fact, "Don't touch my moustache!"
* Por favor no me agradezcas. De hecho, 'No toques mi bigote!'.


|----|
*[Vega]*
|----|


* Only I understand the pain of being too strong and beautiful!
* Solo comprendo el dolor de ser muy fuerte y bello!

* This place looks old... I know, I'll use you to paint it red!!!
* Este lugar luce muy viejo... Ya se! Te usaré para
pintarlo de rojo!!

* Your cries of agony... They are music to my ears!
* Tu llanto de agonía... Música para mis oidos!

* Your humiliation will only add to my beauty...
* Tu humillación solo agrandará mi belleza...

PSX * Your moment spent with beauty is over... Adios!
* Tu momento con la belleza se acabo... Adios!

PSX * While I taste my victory, you will agonize in defeat.
* Mientras saboreo mi victoria, tu agonizas en la derrota.

PSX * Why are the ugly so willing to be shared repeatedly?
* Por qué los feos son ------------------ ?

PSX * Mmmm... That's tasty... Just like red wine...
* Mmmm... Esto es sabroso... como el vino tinto...


|-------|
*[Zangief]*
|-------|


* Consider yourself lucky! At least you can still walk!
* Considerate con suerte! Al menos aún puedes caminar!

* Flesh! Bone! Viscera! My body of steel knows no weaknesses!
* Carne! Hueso! Viceras! Mi cuerpo de acero no
conoce debilidades!

* I'll dedicate this fight to the people of Russia!
* Dedicaré esta pelea a la gente de Rusia!

* I'm like a cyclone... If you get too close you'll be sucked in!
* Soy como un ciclón... Si te acercas serás atrapado!

* If you had a stronger body, you might not have been paralyzed!
* Si tuvieras un cuerpo más fuerte, tal vez no
te hubieses paralizado!

* It is not too late to build your body! Strengthen those triceps!
* No es muy tarde para fortalecer tu cuerpo!
Mejora esos triceps!

* Nothing can escape my deadly swirling attacks!
* Nada puede escapar a mis mortales ataques!

* Spun uncontrollably skyward... Driven brutally into the ground!
* Giró incontrolablemente hasta el cielo... y fué brutalmente
aplastado en el suelo!


|------|
*[Balrog]*
|------|


* Get up!! I haven't punched you enough!
* Levantate!! Aún no te he golpeado lo suficiente!

* Good and evil means nothing to me... Power is everything!
* El Bien y el Mal no significan nada para mí...
el Poder es todo!

* I've met punching bags more fun and interesting than you!
* He encontrado sacos de arena mas entretenidos
e interesantes que tu!

* It was too easy! I feel guilty about getting paid for this!
* Fue tan fácil! Me siento culpable al obtener
dinero por esto!

* My fists still have your blood on them!
* Mis puños aún tienen tu sangre!

* Your face wore out my gloves! Buy me some new ones!
* Tu cara ensució mis guantes! Comprame unos nuevos!

* Your teeth are everywhere! Pick them up before they get lost!
* Tus dientes estan por todas partes! Recogelos antes
que se pierdan!

* If you fight like that again, I'll bite you ear off!
* Si peleas así de nuevo, te morderé la oreja!
-------------------------
| ¿Alguna duda de que |
| Balrog fue creado como |
| una parodia a Mike Tyson?|
--------------------------


|-------|
*[Dee Jay]*
|-------|


* Chill out mon! Keep it real!
* Callate, viejo! Ponte serio!

* Could you feel the rhythm of my victory? Yeeaaaah!!
* Pudiste sentir el ritmo de mi victoria? Yeaaaah!!

* Max out the music within your soul!
* Eleva la musica de tu alma!

* Maximum rhythm! Maximum power! Yeah!
* Maximo ritmo! Maximo poder! Yeah!

* What rhythm! What a beat! I'm feelin' so fine!!!
* Que ritmo! Que tiempo! Me siento muy bien!!!

* Yeah. Yeah! YEAH!!! Another day. Another chump!!
* Yeah. Yeah! YEAH!!! Otro día. Otro triunfo!!

* You's got moves! But ya wasn't breakin', and now you're broken!
* Tienes los movimientos! Pero no estabas 'Brekeando', y ahora estás
quebrado!
(Ese 'Brekeando' se refierea a bailar Break Dance...)

* Your problem is that you still don't have any rhythm!
* Tu problema es que aún no tienes ritmo!


|----------------------------------------|
*[Satsui No Hadou Ni Mezameta Ryu/Evil Ryu]*
|----------------------------------------|


* Absolute destruction is the only perfection possible!
* La destrucción absoluta es la unica perfección posible!

* I see nothing but the destruction that I create!
* No veo nada más que la destrucción que produzco!

* It is too late to go back, now...
* Es muy tarde para regresar, ahora...

* Nothing that stands before me will survive!
* Nada que se me enfrente sobrevivirá!

* The darkness seeks out those who need it the most!
* La oscuridad busca a los que más necesita!

* There is no place for the weak to exist!
* No hay lugar para que el débil exista

* To lose is to prove that you are worthy to perish!
* Perder es probar que mereces perecer.

* Your life is not the only thing that you are risking in battle!
* Tu vida no es lo único que arriesgas en la batalla!


|--------|
*[Fei Long]*
|--------|


* ...? Waa chaaaaaaaaa!!!
* ...? Waa chaaaaaaaaa!!!

* A glass that is half empty is better than a full glass broken.
* Un vaso a la mitad es mejor que un vaso lleno pero quebrado.

* Don't hesitate! That is the key to victory!
* No dudes! Esa es la clave para la victoria!

* It is not always a matter of effort, but a matter of skill!
* No siempre importa el esfuerzo, pero si importa la habilidad!

* Learn to block, or you will feast upon the flavor of defeat!
* Aprende a bloquear, o conocerás el sabor de la derrota!

* Make the match more dramatic by flowing with the action!
* Haz más dramatica la batalla fluyendo con la acción!

* Remembering why you lost is more important than winning...
* Recordar el por qué perdiste es más importante que ganar...

* Your best move... is the move that you regret not doing!
* Tu mejor movimiento... es el que no dudas en ejecutar!


|-----|
*[Guile]*
|-----|


* Don't you want tougher training, Private?
* Quieres un entrenamiento más duro?

* I came. I saw. I destroyed! Power. Skill. Strength. Period.
* Vine, ví, destruí! Poder, habilidad, fuerza... Punto.

* I soar to destroy... I dive and am deadly...!
* ----- destruir... --------------------!

* Man enough to fight with me, but not man enough to defeat me!
* Suficientemente hombre para enfrentarme,
pero no para derrotarme!

* Motivation is sometimes a greater asset than power!
* La motivación a veces es mas grande que el poder!

* That was a Sonic Boom that hit you, not a tank!
* Lo que te golpeó fue un Sonic Boom, no un tanque!

* You're qualified for combat, but not for victory!
* Estás calificado para el combate, pero no para la victoria!

* No handcuffs!? Fighting isn't what it used to be!
* Sin 'handcuffs!? Las peleas no son como eran antes!
------------------------------
| En clara alusión a los |
| famosos bugs de Guile |
| en SFII. (Información sobre |
| estos bugs en: |
|http://.twosf.gamespage.com ) |
------------------------------


|----|
*[Juli]*
|----|


* Code Red aborted.
* Codigo rojo abortado.

* Enemy damage, level C.
* Daño enemigo, Nivel C.

* Maintaining basic defensive status...
* Manteniendo el estatus defensivo básico...

* Metabolism at maximum.
* Metabolismo al máximo.

* Mission complete.
* Misión completa.

* Sample obtained.
* Muestra obtenida.

* Target destroyed.
* Objetivo destruido.

* Vital signs undetectable.
* Signos vitales indetectables.


|----|
*[Juni]*
|----|


* BP increased by 200. Updating the data.
* Bp incrementado en 200. Actualizando datos.

* COA-002 setup complete.
* Preparación COA-002 completa.

* Executing a mission at mode 095.
* Ejecutando misión en modo 095.

* Mission complete. Returning to base after reuniting with Juli.
* Misión completa. Regresando a la base luego de
reunirse con Juli.

* Remaining LP 0.01. Target dying. Damage adjust failed. Disposing.
* LP restante 0.001. Objetivo muriendo. Ajuste de
daño fallado. Abortando.

* SCA-271 78% success. Retrying.
* SCA-271, 78% de exito. Reintentando.

* Switching to mode 078. Conserving vitality.
* Cambiando al modo 078. Conservando vitalidad.

* Target's fighting spirit down... Calculating BP, SP and DNN.
* Espiritu de pelea del objetivo, acabado...
Calculando BP, SP y DNN.


|------------|
*[Thunder Hawk]*
|------------|


* I'll accomplish my mission for the pride of my tribe!
* Cumpliré mi misión por el orgullo de mi tribu!

* If you listen, you can hear the sounds of victory...
* Si escuchas, puedes oir el sonido de la victoria...

* Look to the heavens for unlimited power!
* Busca en el paraiso poder ilimitado!

* Look up to the sky to heal the wounds of your soul.
* Mira hacia el cielo para sanar las heridas de tu alma.

* My sacred land, Thunderfoot, stay with me, always...
* Mi tierra sagrada, Thunderfoot, están conmigo, siempre...

* Never defy the elements of nature!
* Nunca desafíes los elementos de la naturaleza!

* Peace is something that can be wished for and fought for.
* La paz es algo que puede se puede desear y por
lo que se puede pelear.

* Sacred blood and mother earth lead me to the battlefield!
* La sangre sagrada de la madre tierra me guía en el
campo de batalla!