Competición
  • LaLiga Santander
  • LaLiga 1,2,3
  • Premier League
  • Bundesliga
  • Ligue 1
  • Liga Holandesa
  • Liga Belga
  • Liga Rumana
  • Liga Turca
  • Liga Endesa ACB
  • NBA
  • Liga Chilena
  • Liga Griega
  • Liga Mexicana - Clausura
  • Masters 1000 Montecarlo
  • Champions League Femenina
  • Liga Iberdrola
Bundesliga
Liga Holandesa
EN JUEGO
Excelsior Excelsior ECL

0

Willem II Willem II WII

1

Fortuna Sittard Fortuna Sittard FSI

-

NAC Breda NAC Breda NAC

-

PSV PSV PSV

-

ADO Den Haag ADO Den Haag ADO

-

Liga Belga
Anderlecht Anderlecht ADL

-

Gent Gent GNT

-

Waasland-Beveren Waasland-Beveren WAS

-

Royal Excel Mouscron Royal Excel Mouscron RMP

-

Liga Rumana
Gaz Metan M. Gaz Metan M. GMM

-

FC Dunarea Calarasi FC Dunarea Calarasi DCA

-

Viitorul Viitorul VTR

-

Steaua Steaua STE

-

Liga Turca
EN JUEGO
Ankaragücü Ankaragücü ANK

0

Konyaspor Konyaspor KON

0

Basaksehir Basaksehir BAS

-

Caykur Rizespor Caykur Rizespor RIZ

-

Alanyaspor Alanyaspor ANY

-

Fenerbahçe Fenerbahçe FEN

-

Liga Endesa ACB
Burgos BUR

-

Estudiantes EST

-

BC Andorra AND

-

Zaragoza ZAR

-

Breogán BRE

-

Unicaja MAL

-

NBA
Indiana Pacers IND

-

Boston Celtics BOS

-

Los Angeles Clippers LAC

-

Golden State Warriors GSW

-

FINALIZADO
Detroit Pistons DET

103

Milwaukee Bucks MIL

119

FINALIZADO
Utah Jazz UTA

101

Houston Rockets HOU

104

Liga Griega
OFI Creta OFI Creta CRE

-

Asteras Tripolis Asteras Tripolis AST

-

AEK Atenas AEK Atenas AEK

-

Larissa Larissa LAS

-

Atromitos Atromitos ATR

-

Panathinaikos Panathinaikos PNT

-

Xanthi Xanthi XAN

-

Apollon Smyrnis Apollon Smyrnis APL

-

Lamia FC Lamia FC LAM

-

Olympiacos Olympiacos OLY

-

Panetolikos Panetolikos PAN

-

Aris Aris ARI

-

Panionios Panionios PAN

-

PAS Giannina PAS Giannina PAS

-

PAOK PAOK PAO

-

Levadiakos FC Levadiakos FC LEV

-

Champions League Femenina
Lyon Féminines Lyon Féminines LYF

-

Chelsea FC Women Chelsea FC Women CHE

-

FC Bayern München Ladies FC Bayern München Ladies BAW

-

FC Barcelona Femenino FC Barcelona Femenino FCBF

-

Liga Iberdrola
EN JUEGO
Sevilla Femenino Sevilla Femenino SEVF

1

Athletic Club Femenino Athletic Club Femenino ATHF

2

EN JUEGO
EDF Logroño EDF Logroño LOGF

0

Rayo Vallecano Femenino Rayo Vallecano Femenino RAYF

0

EN JUEGO
Málaga CF Femenino Málaga CF Femenino MALF

1

Sporting Huelva Femenino Sporting Huelva Femenino SHUF

0

EN JUEGO
Real Sociedad Femenino Real Sociedad Femenino RSOF

1

Real Betis Féminas Real Betis Féminas RBF

0

UD Granadilla Femenino UD Granadilla Femenino GRAF

-

Fundación Albacete Fundación Albacete ALBF

-

Scouting manager, oye

Scouting manager, oye

Conecto la transmisión del Valencia-Real Sociedad y oigo hablar de que el club levantino ha contratado a un “scouting manager”.

Bueno, ya sabemos que los clubes españoles se van quedando en manos extranjeras, y que los nuevos dueños usan una terminología inglesa en su organigrama y sus comunicados. Pero eso no significa que debamos asumirla los demás cuando el idioma español dispone de alternativas que se vienen usando por aquí desde hace decenios.

Cada vez que se producen esos encuentros entre los hablantes de un idioma que residen en un lugar y los que traen de fuera el léxico de otro, se dirime una pequeña batalla colonial. Si la cultura que recibe a los visitantes se siente fuerte y sin complejos, mantiene su vocabulario. Si se trata de una cultura débil y acomplejada, adopta el del recién llegado. Ya se ve dónde estamos nosotros.

“Scouting” procede del verbo “to scout”, que en inglés significa “explorar”. Y “manager” se traduce como “gerente”, “director” o “administrador”, entre otras posibilidades. La Academia incorporó este vocablo (con la grafía “mánager”) en 2001, y definió así la palabra: “Gerente o directivo de una empresa o sociedad”; “representante de un artista o deportista, o de una entidad artística o deportiva”.

Lógicamente, el término españolizado se debería pronunciar “mánager” (con el fonema de la letra ge) y no “mánayer”. Pero ¿a quién le interesa pronunciar “mánager” si lo que pretende es usar un término en inglés por el prestigio de ese idioma? Al decir “mánager”, con ge, no puede presumir de emplear un vocablo más prestigioso, pues por algo cree que el inglés es un idioma mejor. Para decirlo en español ya tendría “gerente” o “representante” y, en el mundo de los toros, “apoderado”; pero con eso parece que no se farda nada.

En fin, “scouting manager” se traduce fácilmente como “gerente de exploración”; pero decir eso constituiría una petulancia en el mundo del fútbol y otros deportes. Porque en ese ámbito el “scouting” no es un explorador que se va abriendo paso en la selva con su machete y su casco blanco, sino un simple y avispado “ojeador” que viaja de pueblo en pueblo o de estadio en estadio buscando nuevos talentos. Y, lógicamente, el “gerente de exploradores” sería mayormente el jefe de los ojeadores, o el director deportivo, o el secretario técnico de toda la vida.

Yo me barrunto que algunos se hacen llamar “scouting manager” para cobrar más.

0 Comentarios

Normas Mostrar