Una Copa de Europa que habla francés y español

Noticias relacionadas
En estos últimos años se ha impuesto un idioma en la que para nosotros siempre será la Copa de Europa. Por desgracia parece que sólo se habla inglés en esta competición que la mayoría ya denominan como Champions. Las entrevistas que se celebran justo después de los partidos se llaman flash interviews y las estadísticas de los encuentros facilitados por la UEFA aparecen en la lengua de Shakespeare. Con esta magnífica entrevista a Jacques Ferran, uno de los creadores de la Coupe de clubs champions européens, tenemos una bendita ocasión para recordar de dónde viene la más prestigiosa y disputada competición europea de clubes de fútbol. Pues fueron tres periodistas de L’Equipe, el periódico que represento ahora en España, los que tuvieron la idea de oponer en un torneo a los campeones de las ligas nacionales.
Como suele ocurrir, el establishment (otra palabra en inglés), es decir, la UEFA, vio con malos ojos esa idea revolucionaria e hizo todo lo posible para impedir la creación de dicha copa. Pero una vez más, vimos que la unión entre franceses y españoles fue más fuerte. Don Santiago Bernabéu y su vicepresidente, Don Raimundo Saporta, que vivió en Francia y se casó con una francesa, vieron rápidamente el gran interés que para el Madrid y el fútbol en general suponía esa iniciativa francesa. Su apoyo fue decisivo para que el proyecto saliera adelante. En una Europa con dictadores, con el Telón de Acero y el muro de Berlín, esa copa franco-madridista abrió fronteras como nadie fue capaz de hacerlo hasta la caída del imperio soviético a finales de los ochenta y principios de los noventa. Esa Copa de Europa es algo más que deporte. No lo olvidemos.



