EPIK

NARCOS

¿Cuántos 'hijueputas' se han dicho en Narcos? Los contamos en este vídeo

No es una palabra bonita, pero es la columna vertebral del léxico de Pablo Escobar. Y además alguien tenía que hacerlo

0

El estreno de la segunda temporada de Narcos nos ha abierto a nuevos mundos. Uno de ellos ha sido el léxico narco-colombiano de Pablo Escobar y sus secuaces bañado con el acento del actor brasileño Wagner Moura. Multitud de vocablos entre los que destaca una palabra de cuatro sílabas. Una menos que si lo hiciéramos con la dicción perfecta del castellano, y que aunque signifique lo mismo y sea igual de malsonante, nos ha conquistado hasta el punto de que la RAE se preocupó por su correcta ortografía: hijueputa.

En Epik, en una cruzada por identificar hasta qué punto esta palabra forma parte de la columna vertebral de las conversaciones del Cártel de Medellín, hemos contado todas las veces que aparece en la primera y segunda temporada de la serie de Netflix.

La RAE informa

Para elaborar el vídeo hemos tenido solo en cuenta las veces que se decía en la serie con acento colombiano. Nada de insultos en inglés, que no nos gustan tanto, ni de doblajes que alargan su pronunciación indeseablemente una sílaba más. Así no suena tan bien.

La pronunciación y la forma de hablar de los personajes de Narcos ha dado para mucho desde el estreno de la serie, especialmente desde el lanzamiento de su segunda temporada. La compañía alemana de aprendizaje de idiomas Babbel lanzó una web que te enseña a "hablar como el patrón" que en su primera lección te enseña a usar adecuadamente expresiones como "plata o plomo".

Además, en España, la RAE se involucró en definir recientemente la correcta escritura de nuestra palabra favorita respondiendo a una pregunta planteada por el perfil de Netflix España en Twitter. Por si te interesa, tome nota y hágale así: