EUROVISIÓN

¿Quiénes son Tanxugueiras, qué significa la canción ‘Terra’ y cuál es la letra en gallego?

Las ‘Tanxugueiras’ se presentan al Benidorm Fest con su tema ‘Terra’, un himno que ensalza la cultura y lengua gallega

Actualizado a
Benidorm Fest: letra en gallego y qué significa la canción Terra de las 'Taxugueiras'

Las Tanxuguerias han sido un fenómeno mediático desde que inciaran su andadura allá por el 2016. Ahora en 2022 son una de las aspirantes para el Benidorm Fest, el concurso que dará a conocer el artista que representará a España en Eurovisión. ‘Terra’ es el tema escogido por las gallegas para participar en esta primera edición del festival.

Esta noche disputarán su pase al Festival de Eurovisión con Rayden, Varry Brava, Chanel, Rigoberta Bandini, Xeinn, Gonzalo Hermida y Blanca Paloma.

Sigue en directo la final del Benidorm Fest 2022

¿Quiénes son las ‘Tanxugueiras’?

Las ‘Tanxugueiras’ es un trío de pandeireteiras gallegas formado por Aida Tarrío y las gemelas Olaia y Sabela Maneiro. El grupo comenzó su andadura en 2016 y apenas un año después llegaría su explosión internacional. En 2017 se hicieron virales en las redes sociales cuando actuaron como teloneras del grupo Banda das Crechas en Glasgow. En su discografía se encuentran sencillos como Que non mo neguen (que no me lo nieguen, en castellano), Perfida o Desposorio; las ‘Tanxugueiras’ se han convertido en un estandarte de la música gallega.

Terra de las ‘Tanxugueiras’

En Terra las ‘Tanxugueiras’ logran crear una armonia mezclando géneros tan dispares como lo urbano, la electrónica y el folclore gallego. Terra es claramente una elegía que hacen las tres cantantes a la lengua y cultura gallega. La canción intenta crear un himno de unión entre toda España. El sencillo acumula ya más de dos millones y medio de visitas en YouTube, superando ampliamente a cualquier otro candidato.

Letra de la canción Terra, de las ‘Tanxugueiras’ en galego

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

Ai-la-ra-la-la

Esta noite hai foliada, esta noite hai serán

Agárdoche no terreiro, compañeiriña leal

Compañeiriña leal, compañeiriña leal

Esta noite hai foliada

Para cantar veño eu coa pandeireta na man

Aturuxa canda min, que nos escoiten berrar

Que nos escoiten berrar, que nos escoiten berrar

(Coa pandeireta na man)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

Non hai fronteiras

Canta ti, cantarei eu, co xeito das nosas nais

Festexarémos a vida da xente que está a bailar

Da xente que está a bailar, da xente que está a bailar

(Co xeito das nosas mans)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

Ez dago mugarik

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hi ha fronteres

Aí veñen, aí veñen, veñen pra quedar

Esas bravas gorxas de fondo cantar

De fondo cantar, de fondo cantar

Aí veñen, aí veñen, veñen pra quedar

Veñen pra quedar, veñen pra quedar, veñen pra quedar

Veñen pra quedar, veñen pra quedar

Veñen pra quedar, pra quedar, pra quedar, pra quedar

Veñen pra quedar, veñen pra quedar

Veñen pra quedar

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

Nun hai ha fronteres

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras

Letra de la canción Terra, de las ‘Tanxugueiras’ en castellano

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

Ai-la-ra-la-la

Esta noche hay fiesta, esta noche hay verbena

Te espero en el terreno, compañerita leal

Compañerita leal, compañerita leal

Esta noche hay fiesta

Para cantar vengo yo con la pandereta en la mano

Aturuxa (grito agudo típico del cante tradicional gallego) conmigo, que nos escuchen gritar

Que nos escuchen gritar, que nos escuchen gritar

(Con la pandereta en la mano)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras (en galego)

Canta tu, cantaré yo, a la manera de nuestras madres

Festejaremos la vida de la gente que está bailando

De la gente que está bailando, de la gente que está bailando

(A la manera de nuestras madres)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras (en euskera)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras (en catalán)

Ahí vienen, ahí vienen, vienen para quedarse

Esas gargantas salvajes de hondo cantar

De hondo cantar, de hondo cantar

Ahí vienen, ahí vienen, vienen para quedarse

Vienen para quedarse, vienen para quedarse, vienen para quedarse

Vienen para quedarse, vienen para quedarse

Vienen para quedarse, para quedarse, para quedarse, para quedarse

Vienen para quedarse, vienen para quedarse

Vienen para quedarse

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras (en asturiano)

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-ah

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la-la

Ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la, ai-la-ra-la-la

No hay fronteras (en castellano)