Eurovisión 2016: Así criticó Lola Flores que España cante en inglés
La artista participó en una tertulia de TVE en los 80 donde dejó muy claro que ella apostaría por intérprete y canción españolas
Final de Eurovisión en directo
Tan solo un día antes de que Barei represente a España en la gran final de Eurovisión 2016, que podrá ver siguiendo estas instrucciones, los internautas han restacado lo que opinaba sobre el festival una de las artistas más grandes de nuestra historia: Lola Flores.
'La Faraona' participó en los años 80 en una tertulia de TVE en la que dejó muy claro (como siempre) su punto de vista: "Yo porque no mando en este país, pero a mí me gustaría, nada más que por hacer la prueba, que mandaran a una que cantara una canción española a Eurovisión. Verás como no quedaban en la cola".
"Una intérprete y una canción de España. Una canción de nosotros. Como cantan las Mexicanas los mexicanos, y los tangos los argentinos", añadió Lola Flores.
"Que manden a Rocío Jurado"
Eso sí, a continuación 'La Faraona' dejó muy claro que no se estaba refiriendo a ella: "Yo no porque yo no soy una buena cantante. Pero hay muy buenas cantantes que pueden cantar una canción de España". Incluso no dudó en dar un ejemplo: "Que manden a Rocío Jurado, a ver cómo se quedan. A ver si no sale la primera o la segunda".
Después, razonó algo que vale perfectamente para Barei este año, puesto que actúa en inglés: "Si mandan a 4 ó 5 cantando unas cosas que igual las cantan en Italia, en Suiza en Alemania... pues qué representación de España es".
'La Faraona' opinó también sobre cómo tendría que haber actuado Remedios Amaya: "Con 10 guitarristas y 10 palmeros", ya que para ella la actuación que la prepararon entonces fue "un mal intento".
The New York Times recoge las críticas
Desde que se confirmó que Barei cantaría en inglés, un halo de polémica envolvió a la representación española. Empezado por nuestro propio país, donde hasta la RAE alzó la voz para mostrar su disconformidad con no utilizar en español.
TVE se defendió, aunque las críticas desde diversos sectores siguieron en España. Y esta semana de ensayos en Estocolmo se han expandido por Europa. Ayer mismo, el diario The New York Times recogía las críticas porque no cantase en un idioma que hablan tantos millones de personas en todo el mundo.
Lo cierto es que al mismo tiempo, la BBC invitó a la representante española a comentar la segunda semifinal, celebrada anoche. Así que no todo son malas palabras.
TVE refleja las opiniones internacionales
Para arrojar un poco de claridad sobre esta polémica por el idioma, TVE ha compartido un vídeo desde Estocolmo en el que pregunta a la prensa internacional que cubre Eurovisión su opinión sobre que España cante en inglés.