La BBC y su equivocación sobre los 'pechos' de Eugenia, nieta de Isabel II
Hay veces que la inteligencia artificial la carga el diablo, sobre todo con los software de reconocimiento de voz.

Las bodas reales son una cosa seria... sobre todo en Inglaterra. Allí, el evento de este fin de semana era el enlace de Eugenia de York y Jack Brooksbank. Si no sabes quienes son no te preocupes, no te cambiará la vida, pero resulta que Eugenia es nieta de la reina Isabel II y de paso también octava heredera al trono. Es decir, que si muere mucha gente a lo Juego de Tronos, puede llegar a reinar.
Pero con eso fue suficiente para que la BBC le dedicara un especial al enlace, con programa en directo incluido, y allí no salieron las cosas del todo bien.
The BBC's subtitles during a #RoyalWedding news report made QUITE the error.
— Scott Bryan (@scottygb) 12 de octubre de 2018
As Eugiene left the car a presenter said "what a beautiful dress."
Unfortunately the subtitles said "What a beautiful breasts."
(h/t @Ollie_Bayliss) pic.twitter.com/mZx53KUaaP
Cuando Eugenia salió de su coche, uno de los comentaristas de la cadena dijo "What a beautiful dress" (qué precioso vestido), algo que en los subtítulos se recogió como "Qué hermosos pechos" (What a beautiful breasts).
La confusión, que hay que reconocer que en España también haría gracia de pasar en una boda real, se ha convetido en tendencia en Twitter, y la cadena ha tenido que dar explicaciones, afirmando que se trata de un error del programa de interpretación para realizar los subtítulos en directo, el cual solo tiene un margen de error del 2%. A buen seguro la cadena ya ha metido la palabra 'breasts' en la lista negra de palabras a no transcribrir.
BBC statement: "Our live subtitling service produces accuracy levels in excess of 98% but, as with all broadcasters, there are instances - particularly during live broadcasts - when mistakes happen. On this occasion the voice recognition subtitling software made an error."
— Scott Bryan (@scottygb) 12 de octubre de 2018
Te recomendamos en Epik
- MOVISTAR+ Las series y películas de las que va a hablar todo el mundo en las próximas semanas
- Visto en Instagram Los sabios consejos que las madres nos han dado toda la vida
- Lo más curioso 30 de febrero, el día que solo existió una vez en la historia en el calendario
- Vintage Las 15 camisetas más feas pero míticas de la historia del fútbol
- Visto en Twitter Matías Prats corrige con humor un error que ha enfadado a las redes sociales
- Viral Lo más visto en redes: el 'no bote' de 'Pasapalabra' y la última entrevista a Pau Donés