EPIK

Visto en Twitter

'The New York Times' escribe por primera vez kalimotxo, pero mal

'The New York Times' escribe por primera vez kalimotxo, pero mal

En Twitter se han apresurado a explicar al diario cómo se escribe y qué es.

El The New York Times ha escrito por primera vez en sus más de 160 años de historia la palabra, 'kalimotxo'. Ya sabemos, la sabia mezcla de Coca-Cola y vino tinto que tan popular es en España, y en especial en el País Vasco.

Sin embargo, lo ha hecho mal, escribiéndola con c: 'calimotxo'. El bot de Twitter @NYT_said_first, que se dedica a tuitear los términos que el diario publica por primera vez, ha recogido esta errata tan honorable.

El término ha aparecido en un reportaje en su sección de viajes donde se describía una estancia de día y medio en Boise, la capital del estado norteño de Idaho. Esta ciudad, de poco más de 200.000 habitantes, concentra buena parte de los descendientes de los inmigrantes vacos que llegaron al país hace más de un siglo, por lo que tiene raices vascas que hacen que se den clases de bailes regionales o la gente, efectivamente, beba kalimotxo en algunos lugares.

En Twitter, multitud de usuarios le han descrito que faltaba esa K que tanto se echa de menos. Curiosamente, el periódico ya había escrito correctamente la palabra unos años antes, y también otras variaciones o erratas con varias C.

0 Comentarios

Mostrar