MLS, cerca de implementar recortes de talento en transmisión
La reconfiguración del Season Pass de Apple sacude la cobertura en español y traslada parte del relato de la liga local de USA para Europa.
La espera está próxima a cesar y el balón está sobre la línea, listo para ser despejado: en Major League Soccer están a tres semanas de dar por inaugurada una nueva temporada, con novedosas caras y actualizaciones de diversos ámbitos, por ejemplo, el de las transmisiones.
Y es que la idea de posicionar a la liga local de balompié americana como algo de renombre, va con expandir el territorio y fuentes que han contactado con The Guardian develaron que la MLS planea transmitir alrededor de la mitad de sus partidos en el extranjero con IMG para llevar a cabo el trabajo desde estudios en Londres, Inglaterra.
Un cambio específico
La reconfiguración va del modelo de transmisiones a través de Apple TV, con ajustes que impactarán de manera directa a su cobertura en español, así como a ciertos contenidos en inglés. De acuerdo a cinco fuentes familiarizadas con los planes ligueros —que abordaron el tema con The Guardian bajo anonimato— la competición estadounidense reducirá de forma significativa a sus talentos encargados de dar vida a las transmisiones en español correspondientes a la fase regular.
Cuando el MLS Season Pass surgió en 2023, tanto la liga como Apple pusieron énfasis particular en la cobertura en español con intención de colocarla en igualdad de condiciones a las transmisiones locales.
Fue en ese primer año que cada partido contó con un equipo completo de comentaristas en español, sin embargo, ese es el modelo que cambiará ahora que los partidos están completamente detrás del muro de pago de Apple TV+.
Según las fuentes consultadas, la liga planea conservar únicamente alrededor de la mitad de los equipos de narración en español conformados por dos comentaristas, mientras el resto de duelos quedarán cubiertos por un único narrador de jugada por jugada. Aparte, una fuente al interior de MLS confirmó que pretenden retener lo que consideran sus siete mejores emparejamientos en español como Sammy Sadovnik con Diego Valeri; Ramsés Sandoval con Miguel Gallardo; y Jorge Pérez-Navarro con Marcelo Balboa.
Desconcierto a la vista
Además, la MLS dejará de producir la versión en español de MLS 360, el programa tipo whip-around con enlaces en vivo y análisis simultáneo de varios partidos. Desde la liga se argumenta que los datos de audiencia indican que los aficionados hispanohablantes prefieren consumir partidos completos antes que programación de estudio.
“Los números de audiencia son distintos entre el inglés y el español, pero es difícil no interpretar estos planes como una señal de que la liga valora menos a los aficionados hispanos y latinos”.
Otra de las aristas dentro del plan actual es volver a enviar talento de transmisión a todos los partidos, aunque varias de las producciones se realizarían desde Reino Unido, aspecto que ha generado inquietud en sectores del área de producción: “Podría ser un desastre absoluto”, advirtió personal vinculado al Season Pass, al señalar las diferencias operativas y de lenguaje técnico entre Estados Unidos y Europa.
Noticias relacionadas
Otros, en cambio, consideran que la participación de la empresa británica IMG —con amplia trayectoria en radiodifusión deportiva— podría incluso elevar la calidad del producto.
¡Tus opiniones importan! Comenta en los artículos y suscríbete gratis a nuestra newsletter y a las alertas informativas en la App o el canal de WhatsApp. ¿Buscas licenciar contenido? Haz clic aquí