Translate
"La Macarena Walls": La traducción de los carteles de Sevilla que hace reír a Twitter
En Sevilla han confiado en traducir literalmente sus carteles, y éxito han tenido. Recopilamos otras meteduras de pata similares.
Quien más quien menos, todos hemos acudido alguna vez a Google Translate para ayudarnos con alguna traducción que no teníamos clara. En Sevilla, el tuitero @Dbenitosa se ha dado cuenta de que algo parecido han tenido que hacer en el Ayuntamiento de la capital andaluza. O quizá ni eso, porque las traducciones de sus carteles turísticos son literales. Ridículamente literales.
El tuit ha sido retuiteado más de 2.000 veces aglutinando respuestas en las que otros usuarios recopilaban más ejemplos de otras traducciones hilarantes.
También había quien ponía mesura diciendo que los monumentos no necesitan ser traducidos. Aunque en Sevilla no lo tengan muy claro...
Y por último hay quien ha querido traducir los carteles para echar una mano al Ayuntamiento. Ojo a la conversión de "La Macarena Walls".
Te recomendamos en Epik
- MOVISTAR+ Las series y películas de las que va a hablar todo el mundo en las próximas semanas
- Visto en Instagram Los sabios consejos que las madres nos han dado toda la vida
- Lo más curioso 30 de febrero, el día que solo existió una vez en la historia en el calendario
- Vintage Las 15 camisetas más feas pero míticas de la historia del fútbol
- Visto en Twitter Matías Prats corrige con humor un error que ha enfadado a las redes sociales
- Viral Lo más visto en redes: el 'no bote' de 'Pasapalabra' y la última entrevista a Pau Donés
EPIK top
-
VISTO EN REDES
Este padre desafió a su hija ¿Adivinas qué pasó?
-
Cine
Las cinco mejores películas de Brad Pitt disponibles en Netflix