FAMOSOS

Daniel Sancho se queda solo: sin traductor a pocas horas de la vista ante el juez

El joven comparece este lunes en una nueva vista oral donde conocerá los tres cargos de los que le acusa la Fiscalía tailandesa.

Daniel Sancho se queda solo: sin traductor a pocas horas de la vista ante el juez

Lunes 13 de noviembre, día clave para Daniel Sancho. El acusado por el asesinato y descuartizamiento de Edwin Arrieta abandonará por unas horas la cárcel para presentarse “con mono naranja y engrilletado” ante el juez de Samui. Una nueva vista oral donde el español conocerá los tres cargos de los que le acusa la Fiscalía tailandesa: premeditación del crimen, ocultación del cadáver y destrucción de documentación. Una jornada muy importante donde deberá reconocer estos hechos o, por el contrario, declararse inocente para evitar la posible pena de muerte.

Para esta vista, Daniel Sancho ha solicitado un traductor de manera gratuita que le permita seguir en español todo el proceso, tal y como lo recoge la normativa vigente del país asiático. Sin embargo, a pocas horas de esta vista, el cocinero continúa sin intérprete alguno. “Es complejo dar en Tailandia con personas especializadas en lenguaje jurídico que sepan los dos idiomas”, informan desde Antena 3.

“El tribunal no cobra tasa a los extranjeros por usar los servicios de un intérprete. Suele pagar emolumentos reducidos al intérprete”, añade por su parte Wanitcha Sumanat, la presidenta de la Asociación de Traductores e Intérpretes Profesionales del Sudeste Asiático, en declaraciones recogidas por EFE. Asimismo aclara en que “uno no debería esperar la presencia de un intérprete de primera en el tribunal”.

Daniel Sancho Bronchalo, detenido en Tailandia.
Ampliar
Daniel Sancho Bronchalo, detenido en Tailandia. DAILYNEWSvia REUTERS

¿Un intérprete propio?

Sébastien H. Brousseau, director del bufete Thai Law Online, cuenta que, en circunstancias habituales, y para evitar mayores problemas con los traductores de dudosa calidad que proporciona la justicia Tailandesa, los acusados optan por contratar o llevar sus propios intérpretes. Algo que no contempla, al menos por ahora, el hijo de Rodolfo Sancho y Silvia Bronchalo. “Nunca usamos intérpretes del tribunal. Nuestros clientes siempre pagan. En el 90% de los casos usamos intérpretes en ingles. Un traductor del tribunal podría no ser muy bueno”, concluye.

Habla el defensor de la familia Arrieta

Con motivo de la inminente aparición de Daniel Sancho ante el juez, el abogado de la familia de Edwin Arrieta ha ofrecido nuevas declaraciones al programa ‘Vamos a ver’ de Telecinco. En el espacio conducido por Joaquín Prat y Patricia Pardo, Gonzalo Ospina destaca que “en Tailandia son muy protectores con la imagen y, en principio, el lunes no habrá cámaras que muestren a Sancho con el mono naranja y engrilletado”. Además, adelanta que el juicio podría llegar a celebrarse “en marzo de 2024″.