Diccionario guaraní para que no nos líen
AS desvela el lenguaje que empleará Paraguay para confundirnos.

El guaraní, lengua autóctona de Paraguay, es utilizada por sus futbolistas internacionales para despistar a los contrarios en determinadas acciones de los partidos, en especial en las jugadas de estrategia. La utilización del guaraní para este fin no es nada nuevo. La tradición viene desde los primeros equipos paraguayos que participaron en la Copa Libertadores. "Es algo que se ha ido transmitiendo de generación en generación. En la Copa Libertadores todos los jugadores hablamos español menos los brasileños. Si empleamos el guaraní, podemos despistarles. Ésa es una ventaja que intentamos aprovechar", explica Gamarra. Precisamente eso es lo que harán hoy ante España.
Noticias relacionadas
En clave. Los paraguayos emplean el guaraní para organizar sus jugadas de estrategia y conseguir que sus rivales no se enteren de una sola palabra. Cualquier movimiento sobre el terreno de juego está controlado. Nase puede salir de la boca de Ayala, Gamarra, Chilavert o cualquier paraguayo cuando quieren tirar el fuera de juego o cuando pretenden adelantar la defensa. Al grito contundente de ¡Ese!, se le está ordenando a un compañero que salga firmemente y con decisión a taponar al rival que lleva la pelota.
Para reclamar el esférico se escucha embohasa y cheakara; es usado para que el centro busque la cabeza de un compañero. Si Chilavert le dice epoi a Arce es que este último será el encargado de ejecutar un libre directo. Sha ke lo pronuncian para avisar a un compañero de que uno de sus rivales está libre y che ano es la voz empleada para reclamarle la pelota a un compañero cuando se está completamente libre de marca.