Internacional | Desde las islas

El único latinoamericano con acento escocés

Guillem Balagué
Redacción de AS
Actualizado a

Harry Storer era un entrenador que estuvo a cargo del Coventry, Birmingham y Derby. Luego Storer se convirtió en ojeador del Everton y viajó a espiar a un futbolista del Espanyol. A la vuelta su informe incluía sólo una palabra en mayúsculas: "COBARDE". Durante mucho tiempo se ha calificado así al futbolista español. Las cosas han cambiado y casi no hay partido de nuestra Liga que no cuente con un ojeador británico. Para la temporada que viene se busca futbolista de toque que sea grande o diferente como De la Red, Jarque, Javi Martínez, Torrejón, Granero o Pablo Hernández. Nadie quiere perder la pelea por el nuevo talento español. Sin embargo, en la división inferior, Tony Mowbray, el entrenador del West Brom, cree que no es necesario llenar tu plantilla de sangre extranjera para jugar bien. El West Brom, con un 50% de ingleses en el equipo, es un oasis en un desierto de fútbol que es la Championship: tocan, no rifan el balón, son fuertes pero técnicos y así llegaron a la semifinal de la FA Cup. "Debéis estar orgullosos de lo que habéis hecho", le dijo un jugador del Portsmouth a Mowbray tras eliminarles. Y éste sigue hablando de pasar y moverse: el único latinoamericano con acento escocés que existe.

Te recomendamos en Más Fútbol

Productos recomendados