El Sevilla, una Torre de Babel
Doce extranjeros, de nueve nacionalidades distintas, en su equipo es un récord para el club de Nervión

El nuevo Euro-Sevilla está repleto de guiris. Nervión se ha internacionalizado de una forma espectacular. En este sentido, los datos son llamativos, ya que la actual plantilla sevillista cuenta con... 12 extranjeros, un número jamás alcanzado en este equipo durante una misma campaña. Y el dato más curioso es que salvo los cuatro brasileños, el resto son de nacionalidades distintas. Además de España, lógicamente, en el vestuario se encuentran representados hasta nueve países distintos: Daniel Alves, Luis Fabiano, Adriano y Renato (Brasil), Hinkel (Alemania), Escudé (Francia), Dragutinovic (Serbia), Poulsen (Dinamarca), Duda (Portugal), Kanouté (Mali), Makukula (Congo) y Maresca (Italia). Una auténtica Torre de Babel. Tan solo dos de ellos no tienen el pasaporte comunitario: Adriano y Luis Fabiano.
En los últimos años, la política de fichajes de la entidad sevillista se ha transformado radicalmente. En los primeros años de Monchi al frente de la secretaría técnica, el club prácticamente sólo fichaba españoles. Ahí están los casos de Pablo Alfaro, Notario, Javi Navarro, David, Casquero, Diego Ribera, Míchel, Moisés, César, Loren II, Fredi, Cotelo... Con el paso de los años y el crecimiento del equipo sevillisto, las tornas han cambiado por completo. En las dos últimas temporadas, el Sevilla ha fichado a 9 extranjeros (Saviola, Kanouté, Maresca, Escudé, Drago, Luis Fabiano, Duda, Hinkel y Poulsen) y a sólo dos españoles, que coinciden que son porteros: Palop y Cobeño.
Monchi ofrece una simple explicación que argumenta esta evolución en la política de fichajes: "En las últimas temporadas, hemos crecido y abrimos el mercado de fichajes. En los primeros años no teníamos tantas facilidades económicas y tuvimos que rebuscar bien en nuestro país. Poco a poco fuimos abriendo fronteras para encontrar fuera lo que no teníamos dentro de España. Tenemos a muchos técnicos pendientes de muchísimas Ligas y eso nos ayuda mucho".
Pese a la variedad cultural, tan sólo dos de ellos no maneja aún el idioma: Hinkel y Poulsen. Ambos aún se comunican con el entrenador Juande Ramos y el resto en inglés. En el caso del lateral del Stuttgart, el segundo técnico Antonio Álvarez (que domina el alemán) es el encargado de traducirle.
Tantos extranjeros podría invitar a la diversificación, problema que en el Sevilla no existe. "Jamás he visto a un grupo con un mayor espíritu de equipo", ha declarado el alemán. Monchi se siente tranquilo: "Pese a los cambios que ha habido, ese ambiente de vestuario de las primeras temporadas sigue intacto. Lo fundamental son las personas y todos los que han venido están muy implicados. No hay grupos y lo que prima es el equipo".
Noticias relacionadas
Juande, encantado con sus 'guiris'
A Juande Ramos no le preocupa lo más mínimo que la colonia de extranjeros sea extensa: "Tengo una experiencia años atrás interesante. Cuando entrenaba al Barcelona B, contaba con 30 jugadores y, por lo menos, 20 de ellos eran extranjeros. Chavales a prueba que venían de otros países. En este equipo se está llevando bien. Tan sólo existe una mínima dificultad, que Hinkel y Poulsen aún no hablan castellano. Eso retrasa algo las sesiones tácticas, pero la adaptación será rápida". Para el técnico sevillista, el triunfo en la Copa de la UEFA ha puesto en el escaparate internacional a su Sevilla: "Los éxitos hacen que el equipo tenga más relevancia y que gente de fuera acepte venir a jugar aquí".



