Lo más curioso

¿Por qué en el doblaje español todos los actores hablan igual que Brad Pitt?

¿Qué pasa cuando al doblador de Brad Pitt (que dobla a todo el mundo) se le juntan dos actores a los que suele doblar en la misma película?

Raquel Cano

El doblaje en España es una maravilla, pero tiene sus inconvenientes y uno de ellos es que una misma voz da vida a varios personajes diferentes. Y claro, de repente, cuando vas al cine a ver la penúltima peli de Bayona te das cuenta de que el protagonista habla igual que Brad Pitt. Y, claro, ya la hemos liao. Toda la peli pensando en 'Leyendas de Pasión' en lugar de en 'Lo imposible'.

¿Por qué sucede esto? Pues porque Dani García (actor que dobla a Brad Pitt) tiene que ganarse la vida y para ello pone voces a varios actores más. Como resultado, todos aquellos que ven cine doblado sufren el síndrome de "todos son Brad Pitt" y se vuelven locos pensando quién más habla así.

Para fomentar la paz mental del espectador que se enfrenta a una peli doblada por Dani García, habemus listado de personajes a los que ha interpretado. Así, rápidamente cualquiera podrá ubicar y asociar la voz que escucha.

1. Josh Brolin, el adolescente de 'Los Goonies'

2. Paul Walker, protagonista de la saga 'A todo gas'

3. Heath Leger, el Joker en la saga 'El caballero oscuro'

4. Ethan Hawke protagonista de la trilogía romántica más indie de todos los tiempos, 'Antes del amanecer'

5. Ewan Mcgregor en 'Lo Imposible'

6. Josh Harnett en 'El caso Slevin'

7. Matt Le Blanc en 'Friends'

De hecho es muy gracioso ver el capítulo en el que sale Brad Pitt porque su doblador habitual es el encargado de doblar a Joey en este caso, mientras que a Brad Pitt lo dobla Luis Posada.

8. Robert Downey Jr en 'Jóvenes prodigiosos'

Etiquetado en: