Gaming Club
Regístrate
españaESPAÑAméxicoMÉXICOusaUSA

He/She

Cómo influyó en Final Fantasy VIII el éxito de Final Fantasy VII

La séptima entrega de la saga consolidó la marca en Occidente. A partir de ahí, Square Enix (Squaresoft) comenzó a verlo todo con una nueva perspectiva.

Final Fantasy VIII

Final Fantasy VII es uno de los JRPG más influyentes de la historia no solo en el género sino en su propia serie. El lanzamiento de este séptimo episodio numerado en PlayStation sirvió para hacer que el género llegase para quedarse más allá de tierras niponas, ahora definitivamente, e influyó en el planteamiento de la siguiente iteración, Final Fantasy VIII, como ha reconocido uno de sus guionistas originales, Kazushige Nojima.

Caprichos idiomáticos: la importancia de los artículos de género

Con motivo del vigésimo aniversario de Final Fantasy VIII, Nojima ha concedido una entrevista a la revista semanal Famitsu donde reflexiona sobre el impacto que tuvo el desmesurado éxito de FF VII a la hora de afrontar la escritura del guion del siguiente episodio autoconclusivo de la saga.

“Final Fantasy VII fue un gran éxito fuera de Japón”, comienza diciendo. “Así que, desde el comienzo del desarrollo de Final Fantasy VIII uno de nuestros objetivos principales fue hacer algo que pudiese ser popular en el extranjero”, comenta, en relación a los principales mercados occidentales. El título iba a salir también en PlayStation, una plataforma que ya conocía de sobra esta propiedad intelectual de la por aquel entonces Squaresoft.

“Fue algo que no tuvimos en cuenta durante el desarrollo de FF VII”, reconoce. “Cambié por tanto mi manera de escribir el guion. Por ejemplo, en japonés puedes hacer que un personaje hable sin revelar su género. Puedes jugar con ello y luego revelar que en realidad se trataba de una mujer. Esto no es posible en el inglés porque a la hora de traducir siempre usar o ‘él’ o ‘ella’. Otro ejemplo son las bromas”, añade en relación con la utilización de artículos determinados (el/la o he/she en inglés), puesto que en castellano y muchas otras lenguas indoeuropeas sucede exactamente lo mismo).

Nojima tuvo que tener en cuenta elementos que, por caprichos de las lenguas, tan variadas como idosincrásicas, invalidaban el diseño de un guion en japonés al trasladarlo a otros lenguajes extranjeros.

Y sí, el éxito de Final Fantasy VII influyó de forma directa al octavo porque ahora no iban a dirigirse a un nicho sino a un volumen de jugadores tan grande como el de Japón.

Puedes leer nuestro análisis de Final Fantasy VIII Remastered en este enlace, donde Borja Ruete aborda todo lo bueno y lo no tan bueno de esta versión.

Fuente | Famitsu (vía DualShockers)

Final Fantasy VIII Remastered

  • PC
  • IPD
  • AND
  • IPH
  • NSW
  • XBO
  • PS4
  • RPG

Final Fantasy VIII Remastered, desarrollado y editado por Square Enix para PC, PlayStation 4, Xbox One, Switch y dispositivos iOS y Android, es una remasterización del clásico JRPG de PSX con gráficos mejorados. Son tiempos de guerra. Galbadia, bajo el control de la bruja Edea, ha movilizado sus poderosísimos ejércitos contra las demás naciones del mundo. Squall y otros miembros de Seed, una unidad de mercenarios de élite, unen fuerzas con Rinoa, perteneciente a la resistencia, para plantarle cara al tiránico régimen de Galbadia y evitar que Edea se salga con la suya.

Carátula de Final Fantasy VIII Remastered
7.8