ActualidadLa traducción de videojuegos se abre hueco en la GDCSan Francisco acogerá una cumbre sobre procesos de localización.Enrique GarcíaActualizado a 12 de marzo de 2012 07:13 CETLa industria del videojuego necesita de traductores y especialistas que elaboren las localizaciones de los títulos a los diferentes idiomas y culturas del mundo. Este proceso que va mucho más allá de la mera traducción, pues implica innumerables valores de índole sociocultural, se someterá a debate la próxima semana en la Game Developers Conference de San Francisco. El centro de convenciones Moscone acogerá la primera cumbre sobre procesos de localización, que contará con profesionales de este ámbito y con personalidades del mundo académico. Este evento enmarcado dentro de la GDC disfrutará de charlas y ponencias sobre los procesos de localización, con profesionales como Miguel Á. Bernal-Merino de la Roehampton University de Londres o Tom Edwards de Englobe Inc. Durante los días de la GDC se debatirán en esta sección aspectos sobre el proceso de localización, las herramientas de trabajo necesarias para la traducción de videojuegos. Una de las ponencias estará protagonizada por Jaime Gine, responsable del centro de localización internacional más importante de Electronic Arts para Europa ubicado en Madrid.Etiquetado en:Game Developers Conference 2009PSPNintendo DSPS3Xbox 360Nintendo WiiOrdenador PCPlayStation 2