Final Fantasy X aparecerá en el mercado español el próximo 31 de mayo. Con motivo de tomar contacto con la prensa especializada del viejo continente y de promocionar el título, Squaresoft , en colaboración con Sony Europe , ha iniciado un pequeño tour que ha llevado a varios de sus talentos a países como España. En el día de ayer Shinji Hashimoto o Kazushige Nojima, productor y guionista de Final Fantasy X , junto a genios como Yoshinori Kitase, director, y el maestro Nobuo Uematsu atendieron a diversos medios de la prensa nacional. MeriStation.com pudo mantener entrevistas con Kitase y Uematsu, quienes se mostraron muy esperanzados con los resultados que Final Fantasy X pueda obtener en Europa. Kitase comentó que "la intención de Square siempre ha sido ofrecer al consumidor europeo el mejor Final Fantasy X disponible", para ello la versión PAL se basa en Final Fantasy X Internacional, una versión mejorada del primer FFX que incluye diversos extras. Lamentablemente, y según Kitase, el título no se ha podido doblar al castellano como siempre ha sido la intención de Square debido a que "el proceso de traducción de voces y adaptación de animaciones faciales podía ser tan largo que el usuario perdería interés en el juego". En la entrevista, el maestro Uematsu, responsable de la mayoría de las bandas sonoras de la serie Final Fantasy, desveló que en FFX se han recuperado diversos temas clásicos de la saga. Muy pronto os ofreceremos la entrevista con los 4 miembros del equipo de FFX al completo, donde se tratan aspectos tales como la conversión a PAL, el contenido del DVD extra, las repercusiones de la película de FF en Square o los cambios que se prevén en la saga en sus próximos capítulos.