¿Cuál es el origen de las palabras ‘gabacho’ y ‘galo’ y por qué llamamos así a los franceses?
Estas palabras se popularizaron en el siglo XVII. ‘Galos’ es un término más histórico y formal, mientras que ‘gabacho’ se usa para referirse a todos los habitantes de Francia de un modo despectivo.
El uso de las palabras ‘gabacho’ y ‘galos’ para referirse a los franceses tiene raíces profundas en la lengua. Estas denominaciones no surgieron de la nada, sino que están ligadas a contextos históricos y a la evolución de las relaciones entre España y Francia a lo largo de los siglos.
Según la Real Academia Española, el término ‘gabacho’ se define como la persona “natural de algún pueblo de las faldas de los Pirineos”. Esta palabra se popularizó en el siglo XVII, cuando los españoles empezaron a utilizarla para describir a los inmigrantes procedentes de ciertos pueblos franceses cercanos a la provincia de Narbona. Estos inmigrantes, que solían realizar trabajos duros y poco valorados en España, eran vistos de manera distinta por la población local, lo que llevó a la creación de un término específico para referirse a ellos.
De ‘gavag’ a ‘gabacho’
En Francia, estos inmigrantes eran conocidos como ‘gavag’, una palabra que significa “el que habla mal”. Al parecer los montañeses franceses de la época tenían mala dicción. Con el tiempo, esta palabra se adaptó al español como ‘gabacho’. El término mantuvo una connotación similar a la original francesa, asociándose a la rusticidad y a las duras condiciones de vida en las montañas.
Por otro lado, el término ‘galos’ tiene un origen más antiguo y se refiere a los habitantes de la Galia, una región que corresponde al territorio de la actual Francia. Este término proviene del latín ‘Gallius’, que designaba tanto al galo, la persona originaria de la Galia, como al gallo, el animal. Desde el siglo XVI, el gallo ha sido un símbolo protagonista en monedas y representaciones de la Corona francesa, y para los franceses, simboliza fe y luz, motivo por el cual lo muestran orgullosamente en la camiseta de su selección nacional.
A lo largo de los años, tanto ‘gabacho’ como ‘galos’ han mantenido su presencia en el lenguaje, aunque con significados y usos diferentes. ‘Galos’ es un término más histórico y formal, mientras que ‘gabacho’ ha adquirido en ocasiones un tono peyorativo. Hoy en día, ‘gabacho’ se usa para referirse a todos los habitantes de Francia de un modo despectivo.
Sigue el canal de Diario AS en WhatsApp, donde encontrarás todo el deporte en un solo espacio: la actualidad del día, la agenda con la última hora de los eventos deportivos más importantes, las imágenes más destacadas, la opinión de las mejores firmas de AS, reportajes, vídeos, y algo de humor de vez en cuando.