Ediciones
Resultados
Síguenos en
Hola
Virales

Una estadounidense viaja a España y se horroriza al descubrir cómo llamamos un tipo de prenda: “Dime que no es verdad”

Una joven ha compartido un vídeo en TikTok en el que muestra su sorpresa al descubrir la traducción que tiene el concepto “jeans” en español.

Una estadounidense viaja a España y se horroriza al descubrir cómo llamamos un tipo de prenda: “Dime que no es verdad”
Samuel Ruiz
Nació en Getafe (Madrid) en el año 2002. Está estudiando un doble grado de Periodismo y Comunicación Audiovisual en la UC3M. Ha encontrado en la escritura web un lugar ideal en el que contar historias. Entró en el Diario AS en octubre de 2024 como redactor becario en Tikitakas.
Actualizado a

Las diferencias lingüísticas y culturales entre los países puede dar lugar a grandes sorpresas. De esta manera, una misma palabra puede adquirir significados totalmente distintos, lo que puede confundir enormemente a quienes no están muy familiarizados con el idioma.

Este ha sido precisamente el caso de Zoe, joven creadora de contenido estadounidense, residente en España, que ha compartido en TikTok un vídeo, de poco menos de cincuenta segundos de duración, en el que muestra su estupefacción e incredulidad ante la forma en la que se traduce el concepto “jeans” en España.

@spainwithzoe

PORTO TEXANS I M’GRADA MOLT 🤠🇺🇸👖 #yeehaw #texans #jeans #català #catalan #catalunya #learncatalan #barcelona #guiri #americanabroad #spain #catalonia — Hi 👋🏽 I’m Zoe! A US Citizen 🇺🇸 living in Barcelona! I love sharing my new daily life abroad & about cultural differences. I’m learning Spanish & Catalan & would love for you to follow along! Welcome 💙

♬ original sound - Spain With Zoe 🇺🇸🇪🇸

“Personas que son de Cataluña y hablan catalán, necesito haceros una pregunta sobre una palabra en específico”, inicia la tiktoker, quien cuenta que están aprendiendo el vocabulario sobre ropa, y hay una palabra en concreto que ha llamado mucho su atención: “Acabo de aprender la palabra para ‘jeans’, la cual es, en catalán, texans”, revela, visiblemente sorprendida.

“Leí esta palabra, no puede ser que hayan nombrado texans a los ‘jeans’. Es el tipo de ropa que usa la gente de Texas. Dime que no es verdad, dime que no generalizaron al vaquero del sur de Texas y nombraron a toda una línea de ropa después de un estado de los Estados Unidos”, concluye.

Los usuarios se han justificado

El vídeo, que en unas semanas supera las cincuenta mil reproducciones, tiene más de tres mil ‘likes’ y cuenta con quinientos comentarios, ha plagado a decenas de usuarios que han querido explicar a la creadora de contenido la forma en la que pronuncian dicha palabra, además de mencionar otras palabras que utilizan en la traducción.

Noticias relacionadas

“Sí, pero no lo pronunciamos de esa manera”, “en castellano también le decimos vaqueros”, “esa es la forma en la que escribimos la palabra, la pronunciamos de otra forma” o “tejanos básicamente” son solo algunos de los muchos comentarios que se pueden leer en la publicación.

¡Tus opiniones importan! Comenta en los artículos y suscríbete gratis a nuestra newsletter y a las alertas informativas en la App o el canal de WhatsApp. ¿Buscas licenciar contenido? Haz clic aquí

Etiquetado en:

Comentarios
Normas

Rellene su nombre y apellidos para comentar

Tu opinión se publicará con nombres y apellidos