Ryan Gosling demuestra sus dotes en español para ‘Proyecto Salvación’: “Es ahora o nunca”
El actor tres veces nominado al Oscar pone a prueba su español en plena promoción de su nueva película de ciencia ficción que está causando sensación en todo el mundo.


Ryan Gosling, el famoso actor tres veces nominado al Oscar por ‘Half Nelson’, ‘La La Land’ y ‘Barbie’ –las dos primeras como Mejor actor y la tercera como Mejor actor de reparto–, está a punto de estrenar su nueva película de ciencia ficción, ‘Proyecto Salvación’, una cinta que la crítica ya ha podido ver y que la ponen al nivel de ‘Interstellar’ de Christopher Nolan. Aún tendremos que esperar algo más de dos semanas para comprobarlo, pero mientras tanto el popular intérprete se encuentra en plena promoción de su nueva cinta, lo que le ha llevado incluso a poner a prueba su español en una divertida entrevista con el medio we are mitú.
Ryan Gosling pone a prueba su español
“Ryan Gosling abraza a su latino interior y nos muestra cómo sonaría ‘Proyecto Salvación’ si se hubiera filmado en español. Agradece a su esposa Eva Mendes por su constante apoyo y revela que incluso ha asumido el papel de su administradora de redes sociales”, nos cuentan desde el medio que ha propuesto a Gosling repetir algunas de las frases de su nueva película en español, en lugar de su idioma original en inglés.
Y a pesar de que el actor tiene algunas dificultades a la hora de leer frases en español, lo cierto es que al final logra meterse en el papel y pronunciar muchas de las palabras más complicadas de forma más que solvente, siempre con el apoyo e indicaciones de la entrevistadora de origen latino.
Así, el actor de 45 años pronunció su primera frase: “No soy astronauta. No soy astronauta. No soy astronauta”. Tras varias pruebas y errores, dijo: “No soy astronauta” de forma correcta. La entrevistadora lo elogió: “Lo has entendido”. Gosling intentó traducir: “Es ahora o nunca”. Tras practicar las palabras individualmente, dijo: “Es ahora o nunca”. El actor procedió entonces a decir: “Ave María. Lo entiendo”.

El actor pidió ayuda a la entrevistadora; ella dividió la frase en dos partes que el actor intentó replicar. Insatisfecho con su pronunciación, Gosling se preocupó por encontrar la pronunciación para articular las palabras. La entrevistadora lo consoló, diciéndole que el español es “extra. Es apasionado. Cuanto más, mejor”.
El actor de ‘Barbie’ expresó su preocupación por “no divertirse demasiado”. Entonces lo intentó y dijo: “Soy Grace. Te llamaré Rocky”. Con un poco de ayuda, dijo sin esfuerzo: “Soy Grace. Te llamaré Rocky”. Impresionada por su pronunciación, la entrevistadora dijo: “Pronuncias la ‘erre’ muy bien”, un letra que suele ser complicada en español para los anglosajones.

Para su última frase, el actor de ‘Blade Runner 2049’ tradujo: “Así que conocí a un extraterrestre”. Una vez más, dijo: “Bueno conocí a un extraterrestre” con muy poco esfuerzo. La entrevistadora elogió al actor al reconocer que era la palabra más difícil de todas y la sacó sin demasiado esfuerzo.
‘Proyecto Salvación’ tiene previsto su estreno en cines el próximo 27 de marzo.
Noticias relacionadas
Suscríbete al canal de MeriStation en YouTube, tu web de videojuegos y entretenimiento para conocer todas las noticias y novedades sobre el mundo del videojuego, cine, series, manga y anime. Análisis, entrevistas, tráileres, gameplays, pódcast y mucho más. También te animamos a seguir nuestra cuenta de TikTok.
¡Síguenos en ambas y, si estás interesado en licenciar este contenido, pincha aquí!
Rellene su nombre y apellidos para comentar