NewslettersRegístrateAPP
españaESPAÑAchileCHILEcolombiaCOLOMBIAusaUSAméxicoMÉXICOusa latinoUSA LATINOaméricaAMÉRICA

EUROCOPA (F) | ESLOVAQUIA

El arma secreta de Eslovaquia

Haraslin desesperó a los polacos por su dominio de los idiomas: les traducía las órdenes a sus compañeros...

Actualizado a
Lukas Haraslin.
KIRILL KUDRYAVTSEVPool via REUTERS

Eslovaquia fue una de las grandes sorpresas de la primera jornada, con una victoria ante Polonia que pocos expertos pronosticaban. Más allá del resultado (1-2), los eslovacos dejaron en San Petersburgo una gran impresión, la de un equipo serio, bien trabajado y con las ideas muy claras.

En ese intento de cuidar cada detalle, Eslovaquia cuenta con un arma secreta: Lukas Haraslin. Y es que en estos torneos de selecciones los que cuentan con idiomas que no son muy conocidos para la mayoría se suelen relajar en el césped a la hora de comunicarse con sus compañeros, porque asumen que nadie les entiende más allá de sus compatriotas.

Sin embargo, con Haraslin los rivales deben tener cuidado: es políglota. Algo que sufrió en sus carnes Polonia. "Escuché a Kamil Glik decirle a un compañero de equipo en Polonia dónde correr. Así que le dije a Thomas (Hubocan) que tuviera cuidado. Luego Glik lo probó en italiano, pero yo también lo entiendo. Así que al final preguntó con una sonrisa en qué idioma debía hablar para que yo no me enterara", explicó el eslovaco.

Haraslin se marchó muy joven a la cantera del Parma y actualmente juega en el Sassuolo, por lo que entiende perfectamente italiano. También ha jugado en el Lechia Gdansk, motivo por el que maneja muy bien el polaco. A ello hay que sumarle el inglés. Por tanto, las selecciones que jueguen contra Eslovaquia deben cuidar sus comunicaciones internas porque pueden contar con un espía infiltrado en el bando rival…